Екатерина Кухар и Александр Стоянов: Мы не можем прожить друг без друга | Music-Review Ukraine
Головна
Інтерв'ю
Екатерина Кухар и Александр Стоянов: Мы не можем прожить друг без друга
Екатерина Кухар и Александр Стоянов: Мы не можем прожить друг без друга
2 січня 2020, четвер
Поширити у Facebook

Декабрь для этой пары проходит в бесконечных перелетах и переездах. Но частая смена мест танцоровбалета не напрягает. Главное, чтобы они были вместе.


Танцы на бумаге

На съемках новогоднего концерта "На Интере - Главная елка страны" вы выступаете с дуэтом ANNA MARIA... Это премьера?

Екатерина: Да, у нас действительно состоялась премьера. Мы танцевали практически па-де-катр с девочками. Чтобы принять участие в съемках, прилетели с Сашей на один день в Украину, а Анна и Мария успели только на запись концерта. Так что совместных репетиций у нас не было. Но надеемся, зрителям понравится - мы очень хотели подарить им красивую новогоднюю сказку.

Александр: Лично мне понравилось, что на сцене было три девушки и я. (Улыбается.)

Екатерина: (Смеется.) Как это по-мужски!

Художники-постановщики устроили вам дополнительное испытание - покрытие на сцене во время вашего выступления было "неродным" для Оперы.

Александр: На самом деле мы много нового попробовали. Танцевали и на новом для нас полу, и на бумаге...

Екатерина: Нас посыпали сказочным бумажным снегом в начале номера. На том скользком покрытии еще и бумага - было в самый раз! (Улыбается.)

Откуда летели в Украину?

Екатерина: За день до съемок на "Интере" мы открыли в Польше нашу новогоднюю декаду "Щелкунчиков". Вечером станцевали спектакль, в пять утра встали - и в аэропорт. Нас всегда отпускают на гастроли, и мы за это благодарны, потому что только так артист может постоянно расти и развиваться - чему-то учимся у французской балетной школы, что-то интересное удается подсмотреть в Берлине или в другой стране... Это позволяет ему формироваться как личности, что очень важно.

Не квартира, а шкаф и магазин игрушек



Новый год будете встречать в Украине?

Обязательно. Сейчас мы вернемся в Польшу танцевать "Щелкунчик". Потом будет Бельгия, Америка. Оттуда возвращаемся 31 числа в Киев. Как обычно (уже который год подряд) в 17.00 танцуем новогодний "Щелкунчик" в Национальной опере Украины. Сначала, если честно, я отказывалась. В этот вечер очень хочется побыть дома с детьми. Но это самый важный, самый ответственный спектакль, на нем зачастую присутствуют первые лица страны. Так что мы танцуем, а потом бежим домой к деткам, помогаем маме нарезать салат оливье, чистить мандарины, открываем шампанское, прячем подарочки... Дети дня за три до Нового года начинают искать их по всей квартире. (Улыбается.)

Александр: Я традиционно с 21.00 до 23.00 сплю. Беру доченьку, сыночка и говорю: "Дети, мы выключаемся, потому что в полночь должны быть бодрыми". Эта привычка осталась с детства.

Екатерина: А я не могу спать сразу после спектакля. Понимаю, что новогодняя ночь впереди, адреналин просто зашкаливает.

Дети заказывают какие-то подарки под елку или предпочитают, чтобы это был сюрприз?

Александр: Вообще-то, первая просьба у дочки была, когда ей исполнилось три годика, - "Папа, купи субу". Шубу то есть.

Екатерина: Мы были во Франции, общались с детьми по скайпу. И тут Настя выдает: "Папа, купи субу".

Катя, а вы что мужу заказываете под елочку?

Екатерина: Вот вы спросили, и я поняла, что не подготовилась еще к Новому году - ничего Саше не заказала!

Александр: Если честно, у меня уже вообще фантазия не работает в этом направлении. У Кати все есть: и хороший муж, и дети... (Улыбается.) Даже не представляю, что еще нужно.
Екатерина: На самом деле я шопоголик. Порой держусь, держусь, держусь... Ничего не покупаю. А потом захожу в магазин, мне что-то понравилось - и все, забирайте мою карточку! (Смеется.)

Александр: И это при том что Кате постоянно что-то дарят. Иногда она просто не успевает распаковывать подарки.

Екатерина: Да, дизайнеры помогают сохранять семейный бюджет. Но наша квартира теперь похожа на огромный шкаф и по совместительству магазин игрушек - мне кажется, больше там ничего и не помещается.

А цветы? Ваш Instagram напоминает оранжерею.

Александр: И оранжерею, и галерею. После нашего "BALLET OPEN SPACE", который проходил в октябре в Киеве и длился четыре дня, наших портретов прибавилось - на семь картин стало больше. Их уже некуда вешать! Реально - надо открывать галерею!

Елка к 8 марта

Вы сказали, что хотите подарить зрителям сказку. А сами верите, что под Новый год происходит волшебство?

Конечно, потому что с нами случилось чудо - больше десяти лет назад.

Екатерина: Познакомились мы раньше, но "искра зажглась" к Новому году. А вообще, это самый сказочный семейный праздник. И мы действительно, как дети, верим в чудеса. Я обязательно загадываю желания под бой часов.

Александр: Если желание еще подкрепить упорством, это гарантия того, что все обязательно сбудется!

Екатерина: Загадал - и надо обязательно запить шампанским! Я очень люблю разные традиции и ритуалы. Мне кажется, это здорово. Например, когда встречаем Рождество за границей, всегда докупаем елочные игрушки. Потом возвращаемся домой и с детками украшаем новогоднюю елку. Они вспоминают: "Ой, мама, этот шарик ты привезла в прошлом году из Амстердама! А этот - из Японии". В общем, вы поняли - наша домашняя елка напоминает географическую карту мира.

Александр: Тимур и Настя чуть не заставили нас нарядить ее в ноябре. Я сказал: "Нет! Мы это делаем за 4-5 дней до Нового года, а вот разбирать ее можем хоть в марте".
Екатерина: Не можем, а фактически и разбираем в марте. Родители без нас ее не трогают, а мы 2-4 января, как правило, уезжаем во Францию на два месяца на гастроли. В этом году вернемся 8 марта. Поэтому елка до этого времени простоит точно.

Без Саши, как без рук

Вы вместе проводите 24 часа в сутки. Не устаете друг от друга?

Екатерина: Наоборот - я без Саши, как без рук. Когда он улетел из Бельгии сразу в США, на один день вернулась в Киев сама, потом должна была лететь за ним в Америку. И у меня сразу все пошло как-то не так: потерялся чемодан, а я одна в аэропорту, не понимаю, как решить вопрос... Вроде бы взрослая девочка и знаю, что и как, но все равно. Потому что Саша все вопросы всегда берет на себя и ограждает меня от проблем.

Александр: Мы друг без друга и часа не можем прожить - как попугайчики- неразлучники. Стоит мне куда-то отъехать, тут же звонок: "Саша, а ты где?". Я говорю: "Да меня только 30 минут нет!" (Улыбается.)

Екатерина: А еще я без него совсем не могу уснуть. Частые смены часовых поясов дают о себе знать. Правда, иногда и рядом с ним уснуть тяжело - если Саша из-за чего-то переживает, от него исходит настолько сильная энергия, что я ее чувствую.

Александр: Я анализирую, как прошел день, выстраиваю графики гастролей труппы - зимой у нас Польша, Бельгия, США, Франция и даже Китай. Везде свои нюансы, все надо просчитать. Кате передается мое волнение...


Концертна організація: Національний академічний театр опери та балету України імені Т.Г. Шевченка
Джерело: tv.ua



Інші:

«В Європі почали слухати українську музику»
Диригентка Оксана Линів: Чайковського треба українізувати
Творчий шлях композитора і диригента з Луцька Володимира Рунчака
"Вже це все набридло": співачка Монастирська про те, як замінила путіністку Нетребко і настрої за кордоном
Львівський органний зал: українські ноти, які об'єднали світ
Музика свободи і віри
"Співпрацювати з руснею не буду", — як жив і загинув в окупованому Херсоні диригент Юрій Керпатенко
Василь Василенко: “Ми повинні відроджувати й репрезентувати своє мистецтво у світі
Олександр Родін про нові творчі проєкти
Допитували всю ніч та знімали з трапа літака: оперна співачка Марія Стеф'юк розповіла, як її переслідувало КД
Сюрпризи від Ігоря Саєнка
Актор Анатолій Хостікоєв - про театр під час війни, контакт із глядачем та чому Україні не можна програвати
Єжи Корновіч про оперу «Родинний альбом»: «Європа – це велика родина»
Микола Дядюра про прем’єру та гастрольні маршрути
Раду Поклітару: “Прем’єра “Тіней забутих предків” – це подія світового масштабу!”
Цьогоріч на Шевченківську премію подали 74 заявки у 7 номінаціях: Євген Нищук про критерії та залаштунки премії
Роман Ревакович: Останнім часом мене засипають питаннями про український репертуар [інтерв'ю]
«Україна ще має відбутися як оперна держава»: розмова з першим українським композитором, який пише музику для Метрополітен-опера
Балет “Мадам Боварі” - новинка в афіші Національної опери України
Як козаки і пірати москалів били: мюзикл «Неймовірні мандри і пригоди козака Василя Сліпака»
«Забудьте про російську культуру, яка пригнічує вашу власну»
Майбутня прем`єра “Сойчиного крила” стискатиме серце глядача, — директор-художній керівник “Київської опери” Петро Качанов
Зірка, патріотка і наша сучасниця
Рок Фаргас: «Я дізнався про багатьох неймовірних композиторів України»
Музика + театр
Михайло Швед: “Розширюємо репертуарні грані новими творами, виконавцями та ідеями”
“Я ентузіаст створення нового українського репертуару”
Казка від Юрія Шевченка
Олена Ільницька: «Сподіваюсь, мій твір є моїм внеском у Перемогу»
«Маріупольська камерна філармонія відроджується у Києві», — диригент колективу Василь Крячок
“Я хочу показати слухачам нашу потужну мистецьку школу, українську самобутню культуру”
У Львові відкрити Камерну залу імені Мирослава Скорика
“Псальми війни”
"Кіт у чоботях"
“Opera Europa - це велике інформаційне і колегіальне поле”
Володимир Сіренко: “Продовжуємо активно працювати”
“Ми займаємося творчими пошуками нових форм виразності, вдосконалюючи свій професіоналізм”
На Херсонщині завершився XXV Міжнародний театральний фестиваль "Мельпомена Таврії"
Як стати людиною?
«Життя неможливо зіграти під фонограму, як і справжню музику», — диригентка Леся Шавловська
      © 2008-2024 Music-review Ukraine






File Attachment Icon
3.jpg